12-02-2011, 13:45
|
|
|
|
חבר מתאריך: 11.08.04
הודעות: 5,005
|
|
מקור השם "מצרים"
וגם מקור השמות "בחריין" ו"עיראק":
מתוך "מילה ברגע", מ. רוזן.
*באשורית misir=מבצר.
בערך "מצרים" בוויקיפדיה עוד פרטים וסברות:
ציטוט:
השם "מצרים" נזכר בספר בראשית כשמו של אחד מבניו של חם (בנו של נח). בהמשך ספר
בראשית נזכר השם מצרים כשם של ארץ. ניתן להניח, שהשם מצרים היה ידוע כשם המקום, עוד לפני
שיוחס לאחד האבות הקדמונים. מקור השם אינו ברור, במיוחד לאור העובדה שהמצרים הקדמונים
עצמם לא השתמשו בו. מצרים הייתה ידועה כ"שתי הארצות", כיוון שנוצרה מאיחוד של שתי ממלכות
פרה־היסטוריות (בתקופת נער־מר, הידוע גם כמלך מנס). ייתכן, שזו הסיבה לסיומת הזוגי בשם
"מצרים", אם כי סיומת זו הייתה מקובלת ממילא בשמות מקומות. השם הערבי המודרני של מצרים
דומה מאוד לשם העברי. ייתכן שמדובר בשם שהתגלגל בשפות שמיות רבות, או שהערבית שאלה את
השם מארמית או מעברית.
התושבים הקדומים במצרים, אשר ישבו בה בתקופת הממלכה הפרעונית, קראו לה קמט (KMT,
KMI), כלומר "אדמה שחורה". זאת בשל צבעה השחור של האדמה הפורייה בעמק הנילוס, וכדי
להבדילה מ"דוהראט", "אדמה אדומה", שהיה הכינוי לאדמת המדבר שמסביב למצרים.
בתקופה הפרעונית נעשה שימוש גם בשם הות־קה־פתח, שפירושו הוא "מקדש האל פְּתַח בעיר קה"
(שמה המוקדם של העיר מוף, היא ממפיס). השם השתבש בפי היוונים והפך לאגיפטוס, וממנו נגזר
שמה של מצרים בשפות המערב, וכן שמם של הקופטים – המצרים הנוצרים. בנוסף לכן בערבית כינו
כל מחנה צבאי בזמן הכיבוש שלאחרי מוחמד "מיצר". אחת הסברות היא שהשם התפתח מכאן.
|
_____________________________________
|