27-10-2010, 02:22
|
|
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
|
|
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 33,133
|
|
|
"ערוות אחי אביך לא תגלה; אל אשתו לא תקרב, דודתך היא" (ויקרא י"ח,י"ד)
מכאן ניתן להבין שאשת הדוד מצד האב גם היא נקראת "דודה"
למעשה במקרא המילים "דוד" ו-"דודה" באים רק בתיאור הקרובים מצד האב
"דוד" הוא אחי האב
"דודה" היא אחות האב, או כפי שהראינו, גם אשת אחי-האב, אשת הדוד (בעל אחות האב לא מוזכרת)
היו שטענו שקרובי האם פשוט לא נקראו במקור בשמות אלו, כמו שבערבית יש הבדל בין אחי-האם לאחי-האב ולשניהם שמות שונים
לפי חלק מהפרשנים, המילה "מסרף" (ולעיתים "משרף", קרי: mesaref) משמעותה אחי-האם, זאת בעקבות הפסוק בספר עמוס: "ונשאו דודו ומסרפו להוציא עצמים מן הבית" (עמוס ו',י')
בהתאם לכך, את אחות האם כינו "מסרפת".
על בני/בנות זוגם לא מדובר
כיום כמובן שאין כבר הבחנה כזו, גם קרובי האם נקראים "דוד" ו-"דודה"
ומכיוון שכבר מצינו שאשת הדוד מצד האב נקראת "דודה", כך גם נהוג לקרוא לכל בני הזוג של הנ"ל
נערך לאחרונה ע"י ShoobyD בתאריך 27-10-2010 בשעה 02:24.
|