לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי     אפשרות תפריט  צ'אט     אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה בן מאיטליה – אומר בונג׳ורנו, בת מצרפת – אומרת בונז׳ור. קאן מיפן – אומר אוהיו, כשהוא בא לביקור | עברי, דבר עברית והבראת! (אב״י) | מילים ומקורן | שגיאות בתקשורת | חידות היגיון | קורס לימוד לטינית בלעדי לפרש רוביק רוזנטל, אשכול האירוח חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > השכלה כללית > שפות ובלשנות
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #1  
ישן 06-08-2010, 00:56
  משתמש זכר Mnemosyne Mnemosyne אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 07.01.07
הודעות: 3,397
המלצה קורס למתחילים בשפה האיטלקית - מאת אמיל

תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה

שלום לכל הקוראים היקרים, וברוכים הבאים לקורס למתחילים באיטלקית!


בראשית השנה הלימודית הזאת א
תחיל ללמוד באיטליה, ולשם כך רכשתי ידע בשפה האיטלקית.
אני כאן כדי לחלוק עמָכם אוצר נדיר זה, של ידיעת שפה זרה, שימושית וכיפית!

בתקווה שהעניין יראה סימן ברכה, ושיהיה לי מספיק זמן פנוי, אני מקווה ש
אֲפרסם שיעור מדי שבוע.

אל תברחו על ההתחלה. זה יהיה מאתגר, ואולי לא תבינו את ההיגיון האיטלקי, אבל בסוף תגלו שלמידת השפה הזאת משתלמת.

מעבר למידע משעמם, אֲנסה להוסיף טעם וצבע לַשפה מִניסיוני היום־יומי עם האיטלקים.


כעיקרון, השיעורים יתפתחו בצורה אִטית וּבסיסית ויתקדמו הלאה (עד לרמה שלי).

להלן התכנית לשיעורים הראשונים:
שיעור מס' 1: האותיות והגייתן, שילובים של האותיות והגייתן + דוגמאות עם תרגום, תוך כדי שילוב תרגילים קטנטנים.
בונוס של כמה משפטים, כדי שתשוויצו לחבר'ה.

שיעור מס' 2: המספרים, הסיומות של השמות
[זכר (יחיד/רבים) נקבה (יחיד/רבים)] + תרגול.
בונוס קומיקס קטן וקליל.

שיעור מס' 3: ה"א הידיעה באיטלקית, הסבר על הפועל AVERE ו־ESSERE (פעלים חשובים מאוד באיטלקית).
בונוס משעשע.

שיעור מס' 4: הטיית זמן הֶעתיד ותרגול.
בונוס נחמד מאוד.

.....................__.....................__.... .................__.....................__........ .............__........
בסופו של כל שיעור אשתדל לתת שיעורי בית. בכל שיעור חדש, אֲפרסם את הפתרון של שיעורי הבית הקודמים.

תיהנו והשכילו! אני פה לכל שאלה... אשמח לקבל משוב על מנת לייעל את השיעורים.
.....................__.....................__.... .................__.....................__........ .............__........

* רק הערה קטנה;
מבקש שלא תגיבו להודעה הראשית הזו. לכל שיעור יהיה שרשור ובו תוכלו להגיב

נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 08-08-2010 בשעה 10:31. סיבה: באישור המחבר
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #2  
ישן 06-08-2010, 01:01
  משתמש זכר Mnemosyne Mnemosyne אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 07.01.07
הודעות: 3,397
כללי שיעור מס' 1 - האותיות והגייתן.
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי Mnemosyne שמתחילה ב "קורס למתחילים בשפה האיטלקית - מאת אמיל"

תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה
האותיות והגייתן

Ciao, ה"שלום ולהתראות" הלא רשמי באיטליה! כשפוגשים מישהו שהוא קרוב משפחה, ידיד או שכן. ברחוב או במסעדה אומרים תמיד Ciao (גם כשהולכים הביתה ).
אלו מכם שמַכּירים את המילה מהסלנג, ודאי תוהים לעצמם למה המשוגע הזה כותב את המילה כאילו הייתה "קאו"? :O
ובכן ידידיי, אינני משוגע כלל וכלל (אלה האיטלקים :O)!

כמו שלכל עם יש השטויות שלו, כך גם לאיטלקים. זה פחות שכיח אצל הגברים, אבל אצל הנשים התופעה הזאת מתרחשת מפעם לפעם, ואת האמת, בפעם הראשונה ששמעתי את זה, כמעט פרצתי מצחוק באמצע הרחוב!
יש
לאיטלקים הרגל להגיד את המילה Ciao כל כך הרבה פעמים ברצף כאשר הם נפגשים פתאום, ואפילו לחבר אותה בין משפטים. זה נשמע "צ'או צ'או צ'או צ'ו צ'ו, קומי סתאי? צ'ו צ'ו".
חייבים לשמוע אותם כדי להבין עד כמה זה מצחיק.

מכאן נמשיך מהבסיס, והוא האלפבית האיטלקי.

האלפבית האיטלקי
השפה האיטלקית משתמשת ב־21 אותיות מתוך האלפבית הלטיני. האיטלקית עושה שימוש באותיות j, k, w, x, y בשמות פרטיים בלבד (שמות ערים וכו'). באיטלקית קיימים גם שלושה אקצנטים גרפיים (accento grave, accento acuto, accento circonflesso) המצביעים על ההטעמה במילה, לעתים על אופן הגיית התנועה, ולעתים מצביעים על אות שנעלמה. זה חומר מתקדם ולא נתמקד בו כעת.

האותיות:
A a - B b - C c - D d - E e - F f - G g - H h - I i - L l - M m - N n - O o - P p - Q q - R r - S s- T t - U u - V v - Z z

בשונה מן האנגלית,
לכל אות יש הגייה שונה. חשוב מאוד לתרגל עד שלומדים היטב את הצליל.

האות A a:
היא אחת מהתנועות בשפה האיטלקית, נשמעת כמו קמץ או פתח (כמו להגיד א-ה).

האות B b:
נהגית כמו בּי"ת דגושה.

האות C c:
לאות C יש כמה וכמה צירופים חשובים, חשוב לזכור וללמוד אותם !
האות C בצירוף התנועות:
C+a - נקראת כמו "ק".
C+e - נקראת כמו צ'.
C+i - נקראת כמו צ' (בהמשך תבחינו בהבדל בין השילובים האלה).
C+o - נקראת כמו "ק".
C+u - נקראת כמו "ק".
האות C בצירופים כללים:
C+h - נהגית כמו "ק" (משתמשים בזה על מנת לשמור על צליל ה"ק" כאשר ה־C נלווית באות כגון E או Iי)
S+Ci - נהגית כמו "ש".
במילה שבה יופיע CC קוראים את זה כמו צ' מודגשת יותר ולא כ־קצ'...
האות D d:
נהגית כ "ד".

האות E e:
די בעייתי להבחין בין E ל־i, אנסה להסביר;
האות E נשמעת בַקירוב של סגול־צירה, כמו להגיד את האות A (באנגלית, אבל פחות ארוך - AEH.)
(על האצ'נטים בשעורים מתקדמים יותר)

האות F f:
כמו "פֿ" רפֿה.

האות G g:
האות G בצירוף התנועות:
G+a - נקראת כמו "ג"
G+e - נקראת כמו ג'
G+i - נקראת כמו ג'
G+o - נקראת כמו "ג"
G+u - נקראת כמו "ג"
G+N - נשמע כמו "ניה"
G+L - נהגה כמו L
G+H - נהגית כ"ג" (משתמשים בזה על מנת לשמור את צליל ה־G)
האות H h:
*אם בא לכם לדקלם את האלפבית באיטלקית, לא אומרים "אייטש" כבאנגלית, אלא ACHA (אקא), אבל זה לא ענייני לקריאה כללית של מילים.

האות H נכתבת אבל אינה נשמעת. משתמשים בה (בשילובים למעלה) על מנת לשמור על הצליל המקורי של ה C \ G אם הן נלוות בתנועות הכרחיות.

האות I i:
נהגית כמו "י"

*בהתחלה
אמרתי תמיד את המילה IO (אני) בצורה די אנגלית. כל הזמן הייתי אומר "אי־או" במקום "איו", בסופו של דבר בכל פעם שטעיתי, המורה אמר "אי־א־אי־א־או", עד שהפסקתי. אז לא להתבלבל

האות L l:
נהגית כמו "ל".

האות M m:
נהגית כ"מ".

האות N n:
נהגית כ"נ".

האות O o :
נהגית כמו "או", לפעמים סגורה ולפעמים פתוחה.

האות P p:
נהגית כמו "פ" דגושה.

האות Q q:
נהגית כ"ק".

האות R r:
כמו "ר", אבל חזקה ולא כמו "ר" מתגלגלת.

האות S s:
כאשר היא בין שתי תנועות היא נקראת כמו האות "ז".
בשאר המקרים כמו "ס".

האות T t:
נהגית כמו "ט".

האות U u:
נהגית כשורוק/קובוץ.

האות V v:
נהגית כמו ו' , כמו "ויזה".

האות Z z:
האות נהגית כ"ז+ד" / "ז+ת". הבחירה היא אישית לפי מה שיותר נוח (אני אישית הלכתי על ה"ז+ת").

.....................__.....................__.... .................__.....................__........ .............__........

כעת דוגמאות לכל אות לעיל:

A - alba
שחר.

B - bottiglia
בקבוק.

C - dinema
קלונוע.

D - dire
להגיד.

E - Essere
להיות.

F - farfalla
פרפר.

G - giorno
יום.

H - Hanno
יש לנו (די קשה למצוא דוגמה).

I - intersante
מעניין.

L - Luca
אור.

M - Madre
אמא.

N - andare
ללכת.

O - offerta
הנחה.

P - parlare
לדבר.

Q - quatro
ארבע (4).

R - remanire
להישאר.

S - sale
מלח.

T - tavolo
שולחן.

U - umido
רטוב.

V - verdure
ירקות.

Z - zucchero
סוכר.

.....................__.....................__.... .................__.....................__........ .............__........
חשוב מאוד שתתרגלו את האותיות ואת התנועות היטב. חִזרו על המילים עד שיישמעו כמו שצריך.
נסו לשנן את המילים האלה, לא תדעו מתי הן יבואו לעזרתכם (בחרתי דברים כללים).


וכעת, רגע לפני סיום השיעור הראשון - הנה עבודת הבית

Compiti (שיעורי־בית)
כתבו את המילים הבאות באיטלקית. המטרה היא להשתמש היטב בצירוף האותיות.

*התרגיל אמור להיות כך שאני אומר את המילה באיטלקית ואתם, לפי השמיעה כותבים. אולם, מאחר שאין אפשרות כזאת, אני אכתוב את צליל המילה בעברית, ואתם תנסו לכתוב את זה באיטלקית.

נתחיל עם מה שכולם אוהבים:

צ'וקולאטו __________

בולוניה __________
(עיר איטלקית)

ניוקי __________

ספגטי __________

סולי __________

סאלי __________

קאזה __________


*מי שיפתור נכונה יוכל לבדוק
את המילים בכל מילון ולדעת את המשמעות :O

.....................__.....................__.... .................__.....................__........ .............__........

הבונוס הנחמד שלנו :O

כמה משפטים שבהם תוכלו להשוויץ מול החבר'ה:

Mi Chiamo...
קוראים לי \ שמי הוא....
שימו לב ל־H

Come si dice?
איך אומרים?

Come si scrive?
איך כותבים?


אם ישאלו אתכם באיטלקית:
Hai capito?
האם הבנת?

עונים:
Si, Ho capito
No, non ho capito.

cosa fai?
מה אתה עושה? (בסלנג)

Come stai?
מה שלומך?

.....................__.....................__.... .................__.....................__........ .............__........

אני מקווה שנהניתם!
Alla prossimo

אמיל.

נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 08-08-2010 בשעה 11:15. סיבה: באישור המחבר
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #17  
ישן 03-10-2010, 22:06
  משתמש זכר Mnemosyne Mnemosyne אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 07.01.07
הודעות: 3,397
שיעור שני - המספרים 1 -100 וסיומות של שמות עצם !
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי Mnemosyne שמתחילה ב "קורס למתחילים בשפה האיטלקית - מאת אמיל"

תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה
המספרים וסיומות השם

פרק א'
בשונה מהעברית, המספרים באיטלקית אינם כוללים הטיה של זכר או נקבה לכל מספר, אלא רק זכר (למעט הספרה אחת).
חשוב לשנן היטב, ולהגות את המספרים נכון.
1 – Uno / Una
2 – Due
3 – Tree
4 – Quattro
5 – Cinque
6 – Sei
7 – Sette
8 – Otto
9 – Nove
10 – Dieci
וכעת המספרים מ־11-19.
11 – Undici
12 – Dodici
13 – Tredici
14 – Quattordici
15 – Quindici
16 – Sedici
17 – Diciassette
18 – Diciotto
19 – Diciannove
1. המבנה של המספרים 11-16 הוא כשל 1-6 (עם שינוים קטנים) + 10 (dici).
2. המבנה של המספרים 17-19 הוא כשל 10 + a (למעט 8) + 7-9.
3. אשר למספרים 20-99, המבנה הוא: 20 / 30 / 40... + המספר 1-9.

הדגמה קטנה על המספרים 20-29 :

20 – Venti
21 –Ventuno
22 – Ventidue
23 – Ventitre`
.
27 – Ventisette
28 – Ventiotto
29 – Ventinove
וכך לגבי שאר המספרים. להלן העשרות בקפיצות עד 100:

20 – venti
30 – Trenta
40 – Quaranta
50 – Cinquanta
60 – Sesanta
70 – Setantta
80 – Ottanta
90 – Novanta
100 – Cento
לגבי מאה והלאה – בשיעור אחר.
משחק נחמד שעשינו בשיעור האיטלקית עם המורה, הוא לשחק את המשחק הידוע שבע־Boom. זה אמנם נשמע ילדותי , אבל זה היה משעשע בהחלט!
אם תרצו, תוכלו ללמד את החברים או בני המשפחה על המספרים באיטלקית ולשחק אתם.
כמו כן, בשביל התרגול, נסו לחשוב במספרים באיטלקית לגבי דברים יומיומיים, למשל רשימת הקניות... כתבו Due Cento Grami di Formagio במקום "200 גרם גבינה" .
על ההתחלה זה עזר לי מאוד לזכור את כול העניין!

פרק ב'
סיומות באיטלקית
סיומות של שמות עצם – Nomi sostantivi Suffissi di

בשפה האיטלקית שמות עצם יכולים להשתייך לקבוצה של יחיד (זכר/נקבה) או רבים (זכר/נקבה) על ידי שינוי הסיומת שלו. ואמנם, יש שמות עצם המוגדרים בברירת־מחדל בקבוצה מסוימת ואי־אפשר לשנות אותם. כך, למשל, את המילה 'אהבה' – Amore (אמורי) – אי־אפשר להפוך לזכר!
נתחיל בסיומות של יחיד זכר/נקבה, עם דוגמאות.
שימו שלכל קבוצה יש סיומות מסוימות, לכן רק מה שמוזכר בטבלה אכן שייך להן.
המסומן באדום הוא מקרה המייחד את הסיומת הזאת, אמנם זה לא משהו בעל משמעות עצומה, אך עדיין רצוי לשים לב לעניין הזה עוד בהתחלה. בהמשך זה יהיה כבר שכיח.
Maschile Singolare
Suffissi--------------------------------- Esimpio
-O Libro
Gatto
---------------------------------------
-E Giornale
Dottore
Amore
-------------------------------------
-A Problema
Sistema

----------------------------------- _________________________ ------------------------------
Femminile Singolare

Suffissi---------------------------------- Esimpio
-A Ragazza
Gatta
Donna
---------------------------------------
-E Luce
Lezione
Soluzione
-------------------------------------
-O Mano
----------------------------------------------------------------------------------------
Maschile Plurale

Suffissi----------------------------------- Esimpio
-i Libri
Gatti
---------------------------------------
-i Giornali
Dottori
Amori
-------------------------------------
-i Problemi
Sistemi
Femminile Plurale

Suffissi----------------------------------------- Esimpio

-E Raggaze
Gatte
Donne
---------------------------------------
-i Luci
Lezioni
-------------------------------------
-i Mani
למה חשוב לזכור את זה?
בשונה מהעברית, ה"א הידיעה האיטלקית היא מגוונת בהחלט, מהצורך בהתאמה בין שם העצם לה"א הידיעה שלו.
בשיעור זה לא נלמד אותם, אך אלמדם בשיעור הבא.
מה שחשוב הוא להסתכל על המילים, על איך שהסיומות משתנות מבין קבוצה לאחרת, אבל לא לשכוח את עניין המילים המוגדרות בברירת מחדל (כלומר שאי אפשר להפוך אותן לזכר <----> נקבה).

עד כאן השיעור שלנו.
אני מקווה שנהניתם ושהשכלתם!
לכל שאלה, טענה, או הצעה:
בפרטי, או באשכול (בשרשור להודעה הרלוונטית).

שיעורי בית בקרוב (שזה עוד כמה ימים )

יום / ערב טוב,
אמיל.

נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 03-10-2010 בשעה 23:04. סיבה: עיצוב
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #19  
ישן 13-10-2010, 20:59
  משתמש זכר Mnemosyne Mnemosyne אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 07.01.07
הודעות: 3,397
בתגובה להודעה מספר 18 שנכתבה על ידי Fang שמתחילה ב "תודה simen"

ציטוט:
במקור נכתב על ידי Fang
סוף סוף מצאתי זמן להתמודד עם השיעור השני.
אני זורם עם הרעיון שלך להתחיל לחשוב מספרים באיטלקית ואפילו "מתקיל" כל מיני מוכרים שעונים לי "מהההה?"
Una Camisia e Uno Pantaloni da uomo per favore


העלת לי חיוך גדול על הפנים , אני שמח לראות שיש מישהו שמתמיד !
הרעיון להתקיל אנשים רגלים באטלקית זה משעשע בהחלט... במיוחד כאשר אינם בני משפחה
רק שלא תיפול לי על איטלרקי אמיתי (סתם...סתם..)

Una Camisia e Uno Pantaloni da uomo per favore

נפלת בטעות קטנה פה... אבל קבל ח"ח על הנסיון
זה צריך להיות: una camicia e un pantaloni da\ per l`uomo, per favore

אני אסביר למה:

חולצה מכופתרת נקראת כך: קאמיצ'ה. אונא קאמיצ'ה - דקדוק נכון מבחינת תאום זן.
אומנם טעית במכנסיים, שז כמו שתגיד למוכר: חולצה ואחד מכנסיים.
DA - של
PER - בשביל...
שניהם הולכים.
ה L' שהוספתי זה די מתקדם אז לא אטריח אותך כעת בהסברים...

ולשאר התלמדים ראו וקנאו ....

יש מצב שאני מפרסם שיעורי בית עוד מעט...

יום טוב ולימדה מהנה.
אמיל.
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #21  
ישן 26-01-2011, 22:33
  משתמש זכר Mnemosyne Mnemosyne אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 07.01.07
הודעות: 3,397
שיעור מס' 3: ה"א הידיעה באיטלקית, הסבר על הפועל AVERE ו־ESSERE
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי Mnemosyne שמתחילה ב "קורס למתחילים בשפה האיטלקית - מאת אמיל"

תמונה שהועלתה על ידי גולש באתר ולכן אין אנו יכולים לדעת מה היא מכילה
ה"א הידיעה באיטלקית, הסבר על הפועל AVERE ו־ESSERE

יום/ ערב טוב לכם תלמידים יקרים,
Boun giorno / sera a voi cari student,
אני מודע לכך שזנחתי את הקורס מעט, אבל עמכם הסליחה. לוח הזמנים שלי מוצף בגלל הלימודים, אבל סוף סוף פיניתי לכם זמן וקידמתי את הקורס עם שיעור חדש.
אשמח לשמוע חוות דעת על השיעור. לא רק על התוכן, אלא גם על דרך הלימוד וההסבר. אל תהססו לשאול כל שאלה, גם אם אינה קשורה לשיעור הנוכחי מבחינת החומר.

הבה נתחילה!
באיטלקית כל שם עצם מלווה בה"א הידיעה, המותאמת למין ולכמות:
זכר יחיד/רבים או נקבה יחידות/רבות. יש ה"א הידיעה שמגדירה את שם העצם, ויש ה"א שאינה מגדירה. באיטלקית ה"א הידיעה נקראת: Articolo.

מוגדר / לא מוגדר: Determinativo / Indeterminativo.
כמובן, השימוש הוא לפי הצורך. ניקח למשל את המשפט: החתול של מארצ'לה.
פה הִגדרנו את החתול, ולכן נשתמש ב-Determinativo Articolo.
Il gatto di marcila.
אם ננסח את המשפט אחרת, כך שהחתול לא יוגדר, נגיד: למארצ'לה יש חתול.
החתול אינו מוגדר, ולכן נשתמש ב-indeterminativo Articolo.
Marcila ha un gatto.
להלן טבלה שבה כל ה"א הידיעה מחולקים לפי מין, ומוגדר או לא:

זכר יחיד – maschile singolare
1. il \ un gatto
cane
2. L` \ un asino
elefante
3. Lo \ uno zucchero
----------------------------------------------------
זכר רבים – maschile plorale
1. i \ dei gatti
cani
2. gli \ degli asini
elefanti
3. gli \ degli struzzi
--------------------------------
נקבה יחידה – femminile singolare
1. La \ una gatta
cane
2. L` \ un` asina
elefantessa
3. non esiste
----------------------------------------------------
נקבה רבות – maschile singolare
1. Le \ delle gatte
2. Le \ un asine
orse
3. non esiste
מה ההבדל בין 1/2/3? ואיך נדע מתי נשתמש במה?
העניין בא עם הניסיון, ועם קצת חשיבה. קודם הסברתי והדגמתי איך ולמה בוחרים במוגדר או לא מוגדר (indeterminativo \ Determinativo Articolo).
כיצד לזהות מינים הוסבר בשיעור השני.

אמנם, אלה לא כל ה-Articoli שקיימים. מתקדמים בשיעורים יותר נלמד אודות ה-Preposizioni (מילות יחס), והשילוב (ההכרחי) שלהן עם הArticoli. אבל לעת עתה אין מה לדאוג לגביהן, קודם זכרו ולמדו את ה-Articoli הבסיסים.

__________________________________________________ ________________________

כעת לחלק השני של השיעור:

הפועל AVERE ו־ESSERE
עקרון שני הפעלים האלה הוא פשוט, אך כדוברי שפה חדשים, תמיד תתהו באיזה פועל להשתמש. את הפתרון לשאלה הזאת אסביר, אבל עליכם לזכור את זה טוב, ועם הזמן זה לא יישכח.

מה הם הפעלים המופלאים האלה?
פעלים אלה הם סוג של מקדמי פעלים, כלומר: כאשר רוצים להגיד משפט עם פועל, לרוב (חוץ מבניין אחד) משתמשים בAVERE או ESEERE.

נתחיל בפועל AVERE:
משמעות הפועל היא: יש לי, ומשתמשים בו כמעט ברוב הפעלים. הוא בא לפני הפועל: Avere + Verbo ויש לו נטייה לכול גוף וגוף, ובבניינים מיוחדים יש לו אף נטייה מיוחדת. להלן טבלה המסכמת את הפועל AVERE (בשימוש כללי):

Io (אני) ===> Ho (יש לי)
Tu(אתה/את) ===> Hai (יש לך)
Lui \ Lei (הוא/היא) ===> Ha(יש לי/ לה)
Noi (אנחנו) ===> Abbiamo(יש לנו)
Voi (אתם) ===> Avete(יש לכם/לכן)
Loro (הם) ===> Hanno (יש להם/להן)
שננו את הטבלה.
הערות:
(!) באיטלקית, H נכתבת אך אינה נקראת, לכן אין לקרוא : "הו / האי / הא / האננו", אלא כך: "או / אי / א / אננו" (פחות או יותר מבחינה ווקאלית).
(!) זאת חשיפה ראשונה שלכם לגופים ( IO TU LUI LEI NOI VOI LORO). זכרו אותם היטב, אומנם לא תצטרכו להזכיר אותם במשפטים, כמו בעברית, אנחנו לא אומרים: אני הלכתי לעבודה. אלא בלי הגוף: הלכתי לעבודה.
וגם כך זה עובד באיטלקית: מאחר שהפעלים AVERE ו-ESSERE מציינים בעת הטיה את הגוף עצמו (כלומר מזהים את הגוף מהפועל עצמו) אין צורך להוסיף לפני IO\TU\...


להלן דוגמית לפעלים (כל פועל הוא שונה) עם AVERE :
Io Ho sete
Tu Hai beve (?)
Lui \ Lei Ha dormito (?)
Noi Abbiamo stanchi
Voi Avete mangiato (?)
Loro Hanno paura di....

השימוש של הפועל AVERE כרוך בפועל עצמו: אם הפועל נעשה בלי פעולת תנועה אז משתמשים בו. פעולת תנועה היא שינוי מקום פיזי (הלכתי, נסעתי, טסתי...)

שאלות
כתבו את המשפט הבא בכל הגופים:
"יש לי (אני / הוא / היא...) הספר".
"יש לי (אני / הוא / היא...) החתולים / הכלבים".

הפועל ESSERE:
משמעות הפועל היא: "להיות". משתמשים בו בפעלים שבהם ישנה תזוזה פיזית ממקום למקום (ללכת, לטוס, לנסוע...).
השימוש הוא כמו ה-AVERE: Essere + Verbo. יש לו נטייה לכל גוף, ובבניינים מיוחדים יש לו נטייה מיוחדת. להלן טבלה המסכמת את הפועל ESSERE (בשימוש כללי):
Io (אני) ===> Sono (אני להיות)
Tu(אתה/את) ===> Sei (אתה/את להיות)
Lui \ Lei (הוא/היא) ===> è(......)
Noi (אנחנו) ===> Siamo(......)
Voi (אתם) ===> Siete(.......)
Loro (הם) ===> Sono (.......)
שננו את הטבלה.
הערות:
(!) בגוף שלישי יש לשים לב ש ה-E היא עם גרש קטן מעליה. היא נקראת עם יוד קצרה.

להלן דוגמית לפעלים עם ESSERE:

Io sono andato
Tu sei andato
Lui \ Lei è partito (?)
Noi siamo partiti
Voi siete usicite
Loro sono usiciti
כתבו את המשפט הבא בכל הגופים:
" (אני/הוא/היא....) ללכת לבית הספר".

שיעורי בית לחלק הראשון:
1) כתבו את ה' הידיעה המתאים לשם / לעצם, מצאו את משמעות המילים ושננו אותן.

___ Sedia
___ Tavola
___ studente
___ studentessa
___ chiave
___ stazione
___ zio
___ zia
___ ufficio
___ idea
עד פה שיעורנו! אני מקווה שנהניתם והשכלתם.
לכל שאלה שהיא אשמח לפניה באשכול או בהודעה פרטית.
אשמח לשמוע חוות דעת
השיעור הבא, יחרוג מהתכנית. הוא אמנם יחזור אליה, אך זה יהיה שיעור לא ארוך וקצת כיפי (פחות דקדוק )

וכמשהו מתוק לסוף השיעור קבלו שיר באיטלקית (ואחד שמגניב :
P)


ולמי שרוצה לזמזם את זה כל היום, הנה המילים :

Mi piacciono le ragazze con le doppie punte, le macchine senza le multe
Mi piacciono quei lavori in cui si suda tanto, mi piace anche la pausa pranzo
Mi piacciono le risate e le stelle filanti, i piedi nudi in mezzo ai campi
Ma su tutto e su tutti, su tutto e su tutti a me piace lei, lei piace a me
e vorrei che mi vedesse, che la pensasse esattamente come me
Se le piace cucinare, mi farò cucina
Sarò sole se le piace la mattina
Se le piace il suo palazzo le starò vicino, sarò uva se le piace il vino
Se le piace camminare quando piove tanto sarò l'ombrello di qualcun altro
Se le piace volare..
Su tutto e su tutti a me piace lei, lei piace a me
e vorrei che mi vedesse, che la pensasse esattamente come me
A me piace lei e lei piace a me
A me piace lei e lei piace a me e vorrei che mi vedesse, che la pensasse esattamente come me
A me piace lei e lei piace a me e vorrei che mi sentisse, che la pensasse esattamente come me
Mi piacciono le canzoni coi finali tristi.

נערך לאחרונה ע"י אור - ors בתאריך 27-01-2011 בשעה 21:02. סיבה: באישור המחבר; שיפוץ חזותי
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +2. השעה כעת היא 00:58

הדף נוצר ב 0.09 שניות עם 10 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2024 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר