בתגובה להודעה מספר 7 שנכתבה על ידי Verner שמתחילה ב "boaz צודק טעות שלי בסוף המילה האות דאל..."
ציטוט:
boaz צודק טעות שלי בסוף המילה האות דאל...
הקצינה שתרגמה את זה אמרה שיש במילה האחרונה טעות כתיב של שתי אותיות ולמעשה התקבלה המילה "סאוור" שזה תמונה (ניראה לי שזה מה שהוביל את בועז לתרגם את זה כצור).
היא עשתה הקשה לוגית והגיעה למאסר (מצרים), עוד אמרה שעל הדסקיות יש מספר כלשהוא.
הערביסטים באמ"ן נתקלים לא מעט בטקסטים שבורים ו/או סתומים וצריכים לצאת מזה , אז ניראה שמבינים משהו האמ"ן האלה
בתגובה להודעה מספר 8 שנכתבה על ידי Fang שמתחילה ב "[QUOTE]boaz צודק טעות שלי..."
המילה בסוף כתובה כ --צמר-- שאכן הנה טעות של הכותב - סיכול של שתי האותיות הראשונות. צריך להיות --מצר-- שזה מצרים. (לא כתוב שם סוואר ולא דאל, האות וו נכתבת אחרת ולא מתחברת לאות שלאחריה).