"בת-זוגתו", האמנם?
בעקבות אירוע חגיגי משפחתי, נשאלתי היום, מה נכון יותר לכתוב על ההזמנות
האם
"לכבוד xxxx ובת-זוגו" או שמא
"לכבוד xxxx ובת-זוגתו"? (xxxx = שם המוזמן..)
ובכן, בואו נעשה קצת סדר
- "בת-זוג" של מישהו היא רעייתו, בת-לוויתו
- "זוגתו" של אדם (מן "זוגה"=רעיה) גם היא רעייתו, אשתו וכו', משמע, מילה נרדפת ל"בת-זוג".
אם-כן, אנו מקבלים ש"
בת-זוגתו", הלא היא ה
בת של
זוגתו, הינה הבת של בת-הזוג שלו, כלומר הבת של רעייתו (וברוב המקרים גם בתו שלו..)
הצירוף "בת-זוגתו" הוא פשוט טעות, והיא מאד נפוצה, רק שימו לב כמה מקורות חדשותיים טועים בה.
לסיכום, בעניין ההזמנות, עניתי כמובן שצריך לכתוב עליהן "לכבוד xxxx ו
בת-זוגו", או לחלופין "לכבוד xxxx ו
זוגתו"
"לכבוד xxxx ו
בת-זוגתו" יכול להשמע מעט חשוד..
**הערה** לגבי
"בן/ת-זוג", ניתן לחשוב על זה כך ש"הוא" ו"היא" יוצרים דבר אחד הגדול משניהם ונקרא
"זוג"
היא, פרט מה"זוג", החלק הנשי שבו - "בת-הזוג"
בעוד שהוא, החלק הגברי - "בן-הזוג"