19-10-2008, 14:04
|
מנהל
|
|
חבר מתאריך: 26.07.08
הודעות: 6,473
|
|
תרגום מעברית לאנגלית + דקדוק באנגלית
- המשפט בעברית: "האם אתה בטוח שברצונך לעשות זאת?"
תרגום שלי באנגלית: "Are you sure you would like to do that?" - המשפט בעברית: "בפעולה זו ..."
תרגום שלי באנגלית: "In this action..." - האם יש הבדל משמעותי בין כתיבת "to" ל- "in order to" כאשר המשמעות דומה ?
תודה מראש
|