|
05-07-2007, 00:22
|
|
|
חבר מתאריך: 09.04.06
הודעות: 1,648
|
|
[מדריך] הוספת כתוביות לסרט בפורמט DVD-R מקורי
רקע
הקבצים שנמצאים על גבי ה- DVD הם:
VOB (Video OBject) - קובץ של וידאו ואודיו משולבים.
IFO (InFOrmation) - קובץ אשר מכיל מידע בנוגע לדיוידי, וגם את תזרים הכתוביות שבדיוידי.
BUP (Back UP) - קובץ גיבוי לקובץ המידע.
התוכנות הדרושות:
Dvd Decrypter
Dvd-lab PRO
Ifo Update
ראשית ניצור שלוש ספריות חדשות בהארדיסק.
Demuxed DVD, Final DVD, Original DVD
חלק ראשון – DVD Decrypter
אם ה DVD מכווץ לקובץ בפורמט IMG.
נשתמש בתוכנה Daemon Tools בכדי לטעון את הקובץ באופן וירטואלי או שנצרוב אותו לדיסק .
א. הפעל את ה DVD Decrypter. והיכנס ל- TOOLS>SETTINGS
ב. כעת נכנס לעמודה בשם IFO Mode.
הגדר את האפשרויות כפי שמתואר בתמונה הבאה.
לחץ OK לאישור.
ג. הכנס את הדיוידי לכונן, אם עוד לא הכנסת אותו.
מצא את כונן הDVD שלך תחת Source, במסך הראשי.
לאחר מכן, בתפריט למעלה, לחץ על Mode, וסמן I IFO
התוכנה תמצא לבד את הסרט הראשי שעל ה DVD
עבור לעמודה Stream Processing .
סמן את הקבצים, אחד אחד, ולחץ על Demux בכל פעם.
(אם תרצה לוותר על ערוץ סאונד מיותר, או כתוביות מיותרות, תוכל פשוט לא לבחור בהם).
ד. לבסוף לחץ על האייקון של התיקייה ובחר את הספריה שיצרת בשם DVD Demuxed
לחץ על הציור של ה DVD שנמצא בצד שמאל למטה.
המתן מס' דקות לסיום הביצוע של התוכנה.
הערה:
אם קובץ האודיו הוא בפורמט AC3 (5.1 SURROUND) - כנס לתיקייה Demuxed DVD.
ובדוק את השם שהתוכנה העניקה לקובץ האודיו.
שים לב לחלק האחרון בשם של הקובץ, שם מופיעה המילה
DELAY"" ואחריה או 0 או מספר כלשהוא (כמו 442).
המספר הזה מייצג את העיכוב (DELAY) שנחוץ
לצורך סינכרון וידאו ואודיו, באלפיות השניה milli-seconds))
אם העיכוב הוא 0 תוכל להמשיך כרגיל.
אם מופיע לך מספר כלשהו, תצטרך לטפל בכך בהמשך, בסעיף ב' בחלק השני של המדריך.
חלק שני – Multiplexing. חיבור הוידאו, האודיו והכתוביות בתוכנה DVD-lab PRO.
א. נפתח את ה DVD-lab PRO, ובתפריט שקופץ על ההתחלה, נבחר ב- "Simple (Movie Only)".
בחר ב PAL או NTSC, לפי ה DVD –המקורי שברשותך.
לחץ OK לאישור.
ב. בתוכנה, מצד שמאל למטה, בחלק הלבן, לחץ על הכפתור הימני של העכבר.
בחר ב- "Import.." ובחר בקובץ הוידאו ובקובץ האודיו מהספריה 'Demuxed DVD'.
הערה:
אם נחוץ עיכוב בקובץ האודיו, כפי שמוזכר בחלק הראשון, סעיף ד' של המדריך, סמן את קובץ האודיו ובחר מהתפריט למעלה ב Tools->Audio Delay.
כתוב את המספר שמופיע בסוף של שם הקובץ, במקום המיועד לכך.
לאחר שהתוכנה תעבד את הקובץ, יופיע הקובץ החדש ברשימה הנראית בתמונה למעלה. זהו קובץ האודיו החדש.
עכשיו תוכל להמשיך כרגיל...
ג. נלחץ כפתור ימני של העכבר על כל קובץ, ונבחר ב "Insert to project"
הוידאו והאודיו יופיעו בחלון תחת השם MOVIE 1.
ד. לחץ כפתור ימני, בחלק ששייך ל Chapters"", מעל הסרט, ובחר ב Chapters->Import Chapters..
מצא את הקובץ שיצר ה DVD Decrypter, בספריה Demuxed DVD. (משהו כמו: VTS_01 - Chapter Information - DVDLab.txt)
בחלון שיופיע לאחר מכן, לחץ על "Proceed", והפרקים יועברו אל ה DVD.
ה. לחץ על הכיתוב Sub 1, או הקש פעמיים (Double Click) על השורה של ה- Sub 1, אשר מופיעה מתחת לפס הקול. חלון חדש יעלה.
בחר את שפת התרגום, אח"כ לחץ על כפתור ה- Import ובחר את התרגום אשר הורדת מהאינטרנט.
ניתן לבחור:
1.צבע הכתובית.
2.סוג הפונט.
3.גודל הטקסט.
4.סגנון הפונט.
אם הסרט הוא בפורמט NTSC או PAL, נבחר ב REAL TIME,
אם הפרוייקט הוא NTSC והסרט הוא PAL, כדאי לכם לסמן "From DF Source" .
עכשיו אפשר לראות את השינויים בחלון ה PREVIEW.
אחרי שסיימת לחץ על "Generate Subtitle Stream", שמור את הקובץ.
המתן שהתהליך יסתיים.
עכשיו אפשר לראות את הקובץ של תזרים הכתוביות מופיע בשורה למעלה.
סמן את האפשרות "Set this subtitle always ON by default
ו. במסך הראשי, בחר מהתפריט ב Compile DVD<-"Project".
בחלון שמופיע, תחת Output Folder, בחר בתיקייה Final DVD,
שים לב שיש מספיק מקום פנוי על הדיסק שבו נמצאת גם התיקייה TEMP.
לחץ על Start.
חכה שכל התהליך יסיים (כרבע שעה).
חלק שלישי – עידכון קבצי ה IFO המקוריים.
א.עכשיו העתק את הDVD המקורי למחשב, חזור לתוכנה DVD Decrypter, ובחר ב Mode->File F מהתפריט למעלה.
הגדר ב Destination Folder (האייקון הקטן של התיקייה) את התיקייה Original DVD
ולחץ על הציור של ה DVD . זה ייקח מס' דקות.
ב.לאחר שהקבצים הועתקו, כנס אל הספריה Original DVD,
ובדוק מה שמם של קבצי הוידאו אשר שייכים לסרט הראשי.
(אלו הקבצים הגדולים, כ 0.9 ג'יגה, חוץ מהאחרון שיוצא קטן יותר בד"כ).
פתח במקביל חלון אחר של האקספלורר, בתיקייה Final DVD.
לפני שנעביר את קבצי ה *.VOB של הסרט הראשי, מהספריה "Final DVD" אל הספריה "Original DVD", נשנה את שמם- כדיי שיחליפו את הקבצים בתיקייה של המקורי.
למשל, נניח שבספריה "Original DVD" הסרט הראשי נמצא בקבצים VTS_03_1.VOB, VTS_03_2.VOB, VTS_03_3.VOB וכן הלאה.
נשנה את שמם של קבצי ה VOB בתיקייה "Final DVD" לשם המקורי שלהם, כפי שהוא מופיע בתיקייה "Original DVD".
ג. סמן את קבצי ה VOB מהתיקיה "Final DVD", רק את אלה אשר שייכים לסרט הראשי (שוב, הקבצים הגדולים).
***רק אחרי ששינית את שמם, על פי שמם בדיסק המקורי***
העבר אותם (Cut and Paste) אל התיקייה "Original DVD".
פשוט העתק אותם על גבי הקבצים הישנים של הסרט הראשי.
ד. פתח את התוכנה IfoUpdate, כנס לתפריט Options"" וסמן כמו בתמונה:
ה. עכשיו נשאר רק להכניס את קבצי ה- IFO. אל ממשק התוכנה.
"Original IFO Path" - בחר בקובץ ה- IFO מהתיקייה Original DVD
אם הסרט הראשי נמצא ב VTS_03_3.VOB, VTS_03_2.VOB, VTS_03_1.VOB וכו'.. בחר ב VTS_03_0.IFO .
Authored IFO Path"" – בחר מהתיקייה "Final DVD" בקובץ VTS_01_0.IFO
"Backup IFO Path" – בחר היכן לשמור גיבוי של הקובץ המקורי. למקרה ותעשה טעות.
לחץ על "Update IFO", ואז בחלונות שיקפצו לחץ על YES.
עכשיו ה DVD החדש עם הכתוביות שלכם מוכן לצריבה בתיקייה ORIGINAL DVD.
כתב: kingshay
מבוסס לפי המדריך של TheMatrixx
|
|