שלום!
לפני מס' דק' קראתי את התגובה שנמצאת כאן ורציתי לשאול עלייה מס' שאלות:
כמו שאפשר לראות בתמונה, לא הצמידו את הכתוביות לסרט (לצמיתות) אלא רק
הוסיפו אותן בפס (Subtitle). השאלה שלי היא האם אראה אותן בג'יבריש בDVD? והאם
יהיה ניתן להסיר / להחזיר את הכתוביות ע"י לחיצה על לחצן סאבטיטלס בשלט הDVD?
כמו שכתוב בהודעה:
ציטוט:
והבעיה היא בד"כ הכרטיס מסך שהוא טיפה חלש מידי כדי להראות את הסרט במהירות האמיתית שלו וככה יוצא ששומעים את הקול לפני שהוידאו עצמו מגיע למרות שבעקרון הכל תקין וב DVD יראו את זה טוב. (אם יש לך דיסק צריבה רב פעמי, הייתי צורב עליו ובודק אם זה באמת ככה אצלך).
אם לא ובכל זאת אתה צריך לתקן את הסאונד אז תלך לפס של האודיו בסרט ותלחץ קליק ימני עליו ותבחר באפשרות "AUDIO DELAY" ומשם תתקן את הסטייה שיש לסאונד לעומת הוידאו.
כדי לסכרן את האודיו ידנית, לוחצים על כפתור AUDIO DELAY ומזיזים את הפס של האודיו.
מה שלא הבנתי, זה איך ניתן לסנכרן את האודיו אם בכלל כרטיס המסך לא מראה את התצוגה
בזמן הנכון, ואז הסנכרון עצמו יהיה מסונכרן על זמן לא נכון ואז ייצא בלאגן.
בתגובה להודעה מספר 1 שנכתבה על ידי אור - ors שמתחילה ב "סנכרון באודיו וכתוביות בעברית"
1. התרגום שנעשה פה הוא לא כמו ב- DIVX שמוסיפים את הקובץ תרגום ואת הקובץ סרט ואז המכשיר קורא משניהם, פה הכתוביות הם כמעין תמונות (אם אני זוכר נכון...) ולכן כל מכשיר יכול לראות אותם.
וכן, כפץור ה- SUBTITLE מעלה ומוריד את התרגום.
2. אתה צודק, זה פתרון ממש עקום שעובד על נסיונות עד שמגיעים לסינכרון הנכון, אבל זה למי שממש מתעקש לראות את זה במחשב הישן שיש לו ודווקא לא לראות את זה במכשיר DVD.
היום אני חושב כבר שאין כמעט את הבעיה הזאת כי המחשבים השתפרו.
לא ממליץ להשתמש בפתרון הזה- כמו שאמרת סתם מסבך...
ערכיה: שאלה:
לפני שאני שם את הסרט בתוכנה, הוא צריך להיות מומר לקבצי DVD??
ואם כן, אז כשהוא מומר לקבצי DVD הוא יהיה נטול כתוביות עד שאשים אותו בדיוידי לאב פרו?