24-07-2006, 08:24
|
|
|
חבר מתאריך: 23.07.05
הודעות: 115
|
|
איך מתרגמים KKR לעברית?
איך בדיוק מתרגמים KKR לעברית? זה בטח יהיה קקר, או קאקר או משהו כזה.
תשמע קאקר יקר, אני איש שמאל, לא יודע אם מצוי או לא, חי בצפון, שני ק"מ מגבול הלבנון, בישוב שרובו אנשי שמאל. לא פגשתי אדם אחד כאן, שאומר את המשפט המפגר שאתה רושם פה בשמי.
בזמן שאני כותב לך שורות אלה, סוללת התותחים שמתחת למרפסת שלי לא מפסיקה להרעיד את הבית. כבר שבוע הם עושים זאת. יום ולילה. תאמין לי קאקר, שהרעש מחריד הרבה יותר מנפילת קטיושות. אני, אישתי ושלושת ילדי, בחרנו שלא לנסוע למרכז, כמו שעשו רבים מתושבי המקום.
זה שיש כמה סהרורים שמפגינים בת"א? סהרוריות הימין, מקדשת הכיבוש גרמה לנו נזקים רבים יותר. רק תראה איך צה"ל בעבר חיילי החיר הטובים בעולם, הפך לצבא כיבוש מנוון.
אז אנא ממך, קאקר, למרות שלא ראיתי את הזמנתך לנפוש אצלך במרכז השקט, אני מזמין אותך לנפוש אצלי בימים אלו. לחוות את מה שחווים ילדי, ואין מילה אחת של תלונה בפיהם. אבל הכי חשוב - דבר חלש.
אין שוטה משוטה זקן אמרו חז"ל, ואני מוסיף - אין שוטה משוטה ימנוני זקן. (ימנוני - איש ימין )
|