05-11-2010, 12:55
|
|
בעל תואר שני ביהדות, בהתמחות בהיסטוריה של עם ישראל והגות יהודית.
|
|
חבר מתאריך: 15.02.09
הודעות: 4,513
|
|
תרגום מילה מאנגלית לעברית
יש באנגלית מילה בשם Namesake שפירושה משהו כמו "אדם, גוף, חפץ או מושג הקרוי על שם מישהו". (משהו כזה).
אני מחפש מילה מקבילה בעברית.
לדוגמא: אם חו"ח חייל צה"ל נהרג ומישהו קרוי על שמו אז למישהו הזה יש את הNamesake שלו. איך אומרים את זה בעברית? מה הטרמינולוגיה המתאימה לזה?
אני מצרף לינק לויקיפדיה באנגלית. הלינק מסביר מזה Namesake
|