19-11-2010, 13:27
|
|
|
|
חבר מתאריך: 11.08.04
הודעות: 5,005
|
|
ולשם הרחבת הדעת, קטע מתוך "לשון וסגנון", עמוד 22 (1961) (א. בן־אור ויצחק אבינרי):
סירוסי סדר האותיות בשרשים
מצויים בלשוננו זוגות של שרשים, שאותיותיהם באות בשינויי סדר:
יש שחילוף מקום האותיות אינו משנה את המשמעות:
מתלעות –מלתעות; זְוָעָה – זַעֲוָה; עָיֵף – יָעֵף, מגערת – מגרעת; שִׂמלה – שַׁלְמָה; כבשׂ – כֶּשֶׂב
חֶלֶד – חֶדֶל (ישעיה לח, יא); להאדיב – לדאבה; יערוף – ירעפו; נגזרתי – נגרזתי; תרעץ – תערוץ [מזלג – מלגז] ועוד.
יש שמתגוונת ההוראה:
קהילה – להקה; סחיש – שחיס; חפז – פחז ועוד. ויש מלים שאין כל קשר בין שרשיהן, ואך מקרה
הוא שיש כאן כעין חילוף סדר באותיות: לחץ – חלץ; עמד – מעד; שתל – תלש; צען – נעץ; תקע –
עתק (העתיק דבר ממקומו); נגע – עונג; וכיוצא באלה. בחילופים מדומים כאלה יש שהמשמעות
משתנה מן הקצה אל הקצה.
לרוב נוצרים על־ידי הסירוסים הללו שרשים חדשים, בעלי הוראות שונות:
אסף – אפס; בחר – ברח; בקר – רקב; גער – גרע; לחש – שחל; פרץ – פצר (אך יש "פרץ" גם
במובן "פצר": ויפרץ בו ולא אבה ללכת, שמואל ב' יג, כה); ידע – יעד (גם השורש "ידע" בא
לפעמים במובן "יעד": ידעתה שחר מקומו, איוב לח, יב).
____________________________________
עוד לקט מאבן־שושן:
נָמֵל – סירוס מיוונית: limen
קטגר – מן קָטֵגוֹר בסירוס אותיות
אשנב – לדעת קצת חוקרים: סירוס מן אֶנְשָׁב, מן נשב, כלומר, מקום פתוח לנשיבת־הרוח
גלוסקה – אולי סירוס מיוונית: kolligs – כיכר לחם
חלש – מן ב. חלש (הטיל, זרק); ואולי סירוס מן יוונית: lachos – גורל
חצרץ – סירוס מ־חצצר
פנדל – אנגלית עממית: אולי סירוס מן penalty – עונש, קנס
_____________________________________
|