22-02-2008, 12:58
|
|
|
|
חבר מתאריך: 07.07.06
הודעות: 8
|
|
בתגובה להודעה מספר 5 שנכתבה על ידי minimax שמתחילה ב "המנהג להכתיר את האפיפיור בשם חדש קיים מתחילת הנצרות"
דברים נכונים נאמרו לעיל, אני אוסיף קצת למי שרוצה לדעת (כן באיחור קצת...)
שמות האפיפיורים מגיעים מהשפה הלטינית. כך למשל פירוש המילה "בנדיקט" בלטינית הוא "ברכה" (Benedictio). או משמעות המילה "Pius" בלטינית היא "קדוש מעונה" או "קדוש מת", כמו גם ישר, צודק, הגון, נאמן או אדוק.
והרי השוואה מעניינת: למילה Pious באנגלית יש משמעות דומה ואפילו מוקצנת יותר מזו של המילה Pius בלטינית (אחד מפירושי המילה Pious הוא "קנאי" בעוד בPius הפירוש הוא חיובי יותר..."נאמן". נדמה לי שיש פה קשר אטימולוגי...
מרגע התמנותו לאפיפיור, בוחר הנבחר את שמו החדש - בדר"כ זה שם של קדוש נוצרי (Very Pope-ular), או שם של אפיפיור קודם שנערץ עליו. יש לציין, כפי שנאמר כבר, שאין האפיפיור מחוייב לבחור בשמות אפיפיוריים קודמים - אך זו מסורת נוצרית ששורשיה בשנת 558 לספירה. באותה שנה האפיפיור מרקיוריוס שזה עתה נבחר, שינה את שמו לג'ון (יוחנן), שם בעל משמעות נוצרית, והפך לאפיפיור ג'ון השני. הסיבה העיקרית כן בעיקר משום ששמו נגזר משמו של האל הרומי מרקורי (בלטינית זה באמת מרקיוריוס) ואין זה ראוי שלשם של אפיפיור יהיה מקור פאגאני.
תוספת קטנה - תאזואורוס של פירושי שמות האפיפיורים מלטינית:
Agapetus - נדבנות נוצרית, שם של חגיגה נוצרית קדומה.
Vigilius - נגזר מהמילה Vigil - דהיינו "ער" או "ערני" כמו גם "דרוך" או "זהיר" (נסו לדמיין למה אפיפיור...או בכלל...איש דת נוצרי יכול לבחור בשם הזה...)
Pelagius - צי ימי או בכלל...משהו ימי.
Inoccent - משדדה (כלי חקלאי, לא שוד...למרות שזה מתאים לכנסיה הקתולית).
Sabinianus - של הסאבינים, במחוז הסאבינים (הסאבינים היו שבט איטלי שחי באדמות לאטיום עוד לפני קומה של רומא, ואולי לפני הגעתם של הלטינים...שהקימו את רומא).
Vitalianus - חיוני (כמו Vital באנגלית), איברים חיוניים או במשמעות אחרת בגדי אבל.
Adeodatus - לבקר, לחסות על, לתת, להעניק, למכור או פשוט "נתינה".
יבוא היום ושמו של האפיפיור יהיה Pope Satan XXX.
נערך לאחרונה ע"י NateXXX בתאריך 22-02-2008 בשעה 13:26.
|