24-10-2011, 02:42
|
|
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
|
|
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 33,133
|
|
|
לכאורה יש לומר "מִדַּיין", אך לא הייתי ממהר לפסוק ש־"מתדיין" אינה כשרה.
כבר מצינו מקרים דומים בהם לא חלה הידמות מלאה, לדוגמא אני נתקלתי בספר הכוזרי מאת ר׳ יהודה הלוי, בתרגומו של אבן תיבון, כמה וכמה פעמים במילים "התדבקות", "התדמות" ונגזרותיהן.
במקרה שלנו הצורה "התדיינות" היא אף נפוצה פי עשרות מונים יותר מ־"הדיינות", ולכן לא אתפלא אם גם היא נחשבת תקנית ע״פ האקדמיה ללשון.
לסיכום, לדעתי האישית שתי הצורות נכונות.
עריכה: מילון אבן שושן שאצלי מכשיר את הצורה "התדיינות" (וכן דוגמאות נוספות כגון "התדלדלות", "התדברות", "התדפקות", וכו׳. זה בנוסף ל־"התדבקות" ו־"התדמות" שציינתי קודם)
עריכה 2: מחיפוש במאגר המונחים של האקדמיה ללשון משתמע שגם הם מכשירים בדיעבד את הצורה
לדוגמא את המונח special agreement (קומפרומיס, הסכם פשרה), הם מתרגמים כ־"שְׁטַר הִתְדַּיְּנוּת" (וכן גם "שְׁטַר בּוֹרְרוּת").
נערך לאחרונה ע"י ShoobyD בתאריך 24-10-2011 בשעה 02:49.
|