31-12-2009, 11:21
|
|
|
חבר מתאריך: 11.09.06
הודעות: 10,353
|
|
כדאי לבחון שוב את המשמעות של MINE.
מילולית, זהו כמובן "מכרה". לפני הופעת התותח, השיטה המקובלת לתקיפת מבצר היתה לכרות מנהרה עד מתחת לחומה, ואז למוטט את המנהרה (ע"י הבערת תמוכות העץ שלה) ואת החומה מעליה. אבק השריפה הביא למנהרת הנפץ, שתפקידה דומה. מכך המונח land mine, חומר נפץ קבור שתפקידו לפוצץ מה שמעליו.
כך שה-"גוליית" הוא mine במשמעותו המקורית- מטען פריצה.
עכשיו, בעברית "מוקש" מבטא בעיקר את הצד "המלכודתי" של ה-land mine, והשילוב "מוקש פריצה", למשל bangalore mine ניראה לי שגוי.
|