לוגו אתר Fresh          
 
 
  אפשרות תפריט  ראשי     אפשרות תפריט  צ'אט     אפשרות תפריט  מבזקים     אפשרות תפריט  צור קשר     חץ שמאלה ●●● ברוכים הבאים אל פורום צבא וביטחון ●●● לפני הכתיבה בפורום חובה לקרוא את דבר המנהל ●●● עקבו אחרינו! ●●● חץ ימינה  

לך אחורה   לובי הפורומים > חיילים, צבא וביטחון > צבא ובטחון
שמור לעצמך קישור לדף זה באתרי שמירת קישורים חברתיים
תגובה
 
כלי אשכול חפש באשכול זה



  #7  
ישן 20-09-2009, 00:36
  SkyMarshal SkyMarshal אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 16.04.07
הודעות: 435
בתגובה להודעה מספר 6 שנכתבה על ידי Gilgamesh שמתחילה ב "מצאתי בווקיפדיה פרטים על..."

ציטוט:
במקור נכתב על ידי Gilgamesh
מצאתי בווקיפדיה פרטים על הקלאסיקה המד"בית.
גם מד"ב חברתי וגם ביקורת על הקומוניזם - שילוב שאני לא מסוגל לעמוד בפניו!
http://en.wikipedia.org/wiki/Prisoners_of_Power

לא אטעה אם אגיד שאחים סטרוגצקי הם בין סופרי מד"ב הדועים והמוערכים ביותר בבריה"מ\רוסיה ובצדק לדעתי. ואכן מדובר על מד"ב חברתי משובח. אבל הספר הזה אינו ביקורת על קומוניזם, אלא, לדעתי משהו הרבה יותר גדול. לא מעט מהספרים שלהם (אלא שמיועדים למבוגרים ולא לבני נוער) לא מעבירים לך מסר חד וברור, אלא נותנים לך חומר למחשבה, שזה לרוב הרבה יותר יקר ערך.

אם אתה מסוגל לקרוא ממחשב אני די בטוח שאפשר להשיג את ספריהם (חלקם עם תרגום לאנגלית) גם באתר הרשמי שלהם. חוץ מזה יש ספרים שמתורגמים לעברית ("פיקניק בשולי הדרך" למשל).
_____________________________________
Experiment provides Experience. Experience fortifies Theory. Knowledge is Power.
The way is clear, the Challenge - strong. The Duty - inescapable.
We must have the facts. Common sense calls for the facts. Now.
-Lieutenant General William E. Kepner

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #15  
ישן 20-09-2009, 18:13
  Centurion Centurion אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 01.03.07
הודעות: 5,639
בתגובה להודעה מספר 9 שנכתבה על ידי Gilgamesh שמתחילה ב "קראתי את "פיקניק בשולי הדרך"..."

ציטוט:
במקור נכתב על ידי Gilgamesh
קראתי את "פיקניק בשולי הדרך" לפני יותר מעשור.
מאוד ניהנתי מספר מד"ב מעולה.

הספר הראשון האמיתי שקראתי בכיתה א' היה Prisoners of Power, ומאז קראתי את כל הספרים שלהם ורובם יותר מפעמיים.

ציטוט:
אם כי התרגום העברי כה מזעזע ועם שגיאות כה בוטות, עד שחשבתי שהוא מכוון.

קשה לתרגם ספרות בכלל - התרגום הוא כמו יצירה אחרת באיזשהו מובן. מי שקרא ספרים בשפת המקור ואת התרגום יכול להבין למה אני מתכוון. אבל האחים סטרוגצקי משתמשים הרבה בלשון ובדימוים מהסוג שמזכיר יותר שירה (כלומר יותר קשור ל"טעם" המילה מאשר למשמעות המילונית שלה), שאותו קשה לתרגם אפילו יותר. לפחות כך אני רואה את הדברים.

ציטוט:
גם האופי של הגיבורים ומינהגיהם הזכיר לי אופי רוסי ולא אנגלי, כנראה שזה כן היה מכוון... (כדי להחליק את הספר בצנזורה הסובייטית?)

אני חושב שהם ייצרו גיבורים בהסתמך על מציאות החיים ונפש האדם שהם הכירו (הרגישו) לעומק.

לגבי הצנזורה - כולם חטפו מהם. יש להם לא פחות ביקורת על הקפיטליזם (למשל ב-The Final Circle of Paradise) חזירי מאשר על משטר טוטליטרי (Prisoners of Power), או על ביורוקרטיה סובייטית (Tale of the Troika). אבל אני לא מסכים עם אלו שרואים ביצירות שלהם מן התנגדות למשטר הקומוניסטי בברה"מ. היצירות שלהם הרבה יותר עמוקות, ועוסקות בעיקרם בנפש האדם (וזה אולי מאפיין את הספרות הרוסית יותר מכל דבר אחר) ובחברה, וכל אחד יכול למצוא בהם את מה שהוא רוצה, בנוסף למשמעות העלילתית הבסיסית.
_____________________________________
בבקשה תקנו אותי כשאני עושה שגיאות כתיב.

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #19  
ישן 20-09-2009, 19:40
צלמית המשתמש של Gilgamesh
  Gilgamesh Gilgamesh אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 28.10.01
הודעות: 3,819
בתגובה להודעה מספר 18 שנכתבה על ידי efekt שמתחילה ב "יש לי את "כנס העתידנים" ואת..."

כבודו של לארי ניבן במקומו מונח. סופר אדיר לכל דבר ועיניין. אולם... פיליפ ק. דיק חתום על שתי יצירות שהן כליל השלמות בעייני: "האיש במצודה הרמה" ו"האם אנדרואידים חולמים על כבשים חשמליות". עם שלמות אי אפשר להתווכח. חבל שהוא לא יכל לשמור על אותה הרמה בשאר ספריו. מי שלא קרא את "האיש במצודה הרמה" פותח פער עצום בהשכלתו".

(בכוונה אני מותיר מחוץ לדיון את: זילאזני, פרנק הרברט, אסימוב, קלארק, וולטר מילר "שיר הימנון לליבוביץ' " ).

האהבות החדשות שלי (מאז 1994) הן גיבסון וסטרלינג. אני קורא עכשיו את "המנוע הדיפרנציאלי" ((the Difference Engine" רומן steampunk מעולה!!! שנכתב ע"י שני אבות הסייברפאנק. (גיבסון: "נויירומנסר", "ג'וני נומניק", סטרלינג "איים ברשת", "מוצרט במשקפי שמש כסופים").
_____________________________________
"כדי להכות באויב יש למלא את החיילים בחימה [על האויב]"
על החיילים להאמין בצדקת הטיעון למלחמה".
סון טסו - אומנות המלחמה

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #21  
ישן 20-09-2009, 21:01
צלמית המשתמש של Gilgamesh
  Gilgamesh Gilgamesh אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 28.10.01
הודעות: 3,819
בתגובה להודעה מספר 20 שנכתבה על ידי efekt שמתחילה ב "האמת שהתכוונתי מד"ב מודרני..."

השמטתי את היינליין שלא בצדק ומגיע לי עונש מלקות.

"starship troopers" צריך להיות ספר קריאת חובה בצה"ל (חזרה לצבא ובטחון).

"עריצה היא הלבנה" קלסיקה חברתית מרכזית. בייחוד עבור חובבי הזרם הליבריטאני.

"מספר החיה 666", "הגבעות הירוקות של הארץ", "השליטים" ... ועוד ועוד...

אסימוב הוא מקרה מיוחד: הסיפורים הקצרים שלו עדיפים על הרומאנים בכמה דרגות.
האנתולוגיות שלו, "אנוכי הרובוט" "מחר כפול תשע" "שקיעה" הם הסיפורים הקצרים הטובים ביותר במד"ב ללא תחרות (עד הגל החדש). הישג שהוא לא הצליח לשחזר באף אחד מהרומאנים שלו.
_____________________________________
"כדי להכות באויב יש למלא את החיילים בחימה [על האויב]"
על החיילים להאמין בצדקת הטיעון למלחמה".
סון טסו - אומנות המלחמה

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #30  
ישן 20-09-2009, 16:04
  SkyMarshal SkyMarshal אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 16.04.07
הודעות: 435
בתגובה להודעה מספר 29 שנכתבה על ידי Taurus84 שמתחילה ב "האחים סטרוגצקי, לצד האחים..."

ציטוט:
במקור נכתב על ידי Taurus84
הנה עוד יצירת מופת של האחים סטרוגצקי:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_to_Be_a_God

קלאסיקה!
ציטוט:
במקור נכתב על ידי Gilgamesh
אם כי התרגום העברי כה מזעזע ועם שגיאות כה בוטות, עד שחשבתי שהוא מכוון.
גם האופי של הגיבורים ומינהגיהם הזכיר לי אופי רוסי ולא אנגלי, כנראה שזה כן היה מכוון... (כדי להחליק את הספר בצנזורה הסובייטית?)

וואלה. בפעם הבאה אבדוק לעומק את התרגומים שאני קונה לאחרים :-).
התפאורה האנגלית אכן נועדה בשביל הצנזורה (זכור לי שקראתי על כך באתרם).
_____________________________________
Experiment provides Experience. Experience fortifies Theory. Knowledge is Power.
The way is clear, the Challenge - strong. The Duty - inescapable.
We must have the facts. Common sense calls for the facts. Now.
-Lieutenant General William E. Kepner

תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
  #39  
ישן 22-09-2009, 12:24
  משתמש זכר קרן-אור קרן-אור אינו מחובר  
 
חבר מתאריך: 11.09.06
הודעות: 10,376
בתגובה להודעה מספר 37 שנכתבה על ידי סמוראי שמתחילה ב "זה מצטלם יותר טוב, לקהל היעד..."

ציטוט:
זה כמו ש"קיימת תופעה" שכל השחקניות הם יפיפיות עם חזה גדול


בסרט:
המקום הראשון בו תחפש מישהו הוא תמיד מועדון חשפנות
כשתשלם לנהג מונית, זה תמיד יהיה הסכום המדוייק ולא תצטרך לקבל עודף
הגיבור תמיד יפגע בכל כדור, והרשעים תמיד יפספסו (לפחות הפשוטים, אלו שרצים בשורה ומחכים להיקצר)
הצהוב הציני שויתר על קולג'/ עתודה יתגלה כולחם רציני; השחור הערס יתגלה כרגיש
זה שאמור להשתחרר בקרוב ומראה לחבר'ה תמונות של הבית/ החברה- ייהרג
לעולם אין מעצורים (או רכב בלי דלק, או מערכת שצריכה אחזקה)
רימון יכול להוריד בניין (אבל מצד שני, הגיבור או הרשע ייצאו מבין ההריסות שלמים)
תגובה ללא ציטוט תגובה עם ציטוט חזרה לפורום
תגובה

כלי אשכול חפש באשכול זה
חפש באשכול זה:

חיפוש מתקדם
מצבי תצוגה דרג אשכול זה
דרג אשכול זה:

מזער את תיבת המידע אפשרויות משלוח הודעות
אתה לא יכול לפתוח אשכולות חדשים
אתה לא יכול להגיב לאשכולות
אתה לא יכול לצרף קבצים
אתה לא יכול לערוך את ההודעות שלך

קוד vB פעיל
קוד [IMG] פעיל
קוד HTML כבוי
מעבר לפורום



כל הזמנים המוצגים בדף זה הם לפי איזור זמן GMT +2. השעה כעת היא 03:13

הדף נוצר ב 0.08 שניות עם 12 שאילתות

הפורום מבוסס על vBulletin, גירסא 3.0.6
כל הזכויות לתוכנת הפורומים שמורות © 2024 - 2000 לחברת Jelsoft Enterprises.
כל הזכויות שמורות ל Fresh.co.il ©

צור קשר | תקנון האתר