26-08-2008, 13:34
|
|
|
|
חבר מתאריך: 04.11.04
הודעות: 6,986
|
|
אם מצלמה מצלמת במהירות גבוהה, אז למה טווח דינמי הוא רחב?
בין הפוטרים נכונה יוגרל דף נייר A4, יד שנייה מרופא עור.
High speed camera - מצלמה שמצלמת במהירות גבוהה
High Voltage - מתח גבוה
High Definition TeleVision - טלוויזיה בהפרדה גבוהה
ויש עוד דוגמאות שאני לא מצליח לחשוב עליהם.
אז למה High Dynamic Range מתורגם לעברית כ"טווח דינמי רחב" ולא "טווח דינמי גבוהה"...
ברור לי שזה לא מונח מאושר ע"י האקדמיה ללשון (בכל זאת זה מונח לא כזה נפוץ, ודי חדש), אבל עדיין נראית לי מוזר הבחירה ב"רחב" ע"פ "גבוה".
|