והוא בוצע בידי שלישית גשר הירקון (עיבוד: זיקו גרציאני)
תוכל למצוא את הדקה הראשונה של הביצוע בלינק הזה:
http://www.nostalgia.org.il/amuta/a...tails.asp?id=55
בום, בום, בום. מחשיך כל היקום.
ההר אפל, הרחוב שחור העיר גוועת במצור
אין לחם, אין, אין כלום.
הלילה לא ננום. נחצה בשקט את הכביש,
עם ארבעים כדור לאיש שמריני אל רחום.
פתחי את התריסים לאט כי מול ביתך עוברים,
כל אלה שכמעט, כמעט, כמעט ולא חוזרים.
ליבנו כבר אטום. שלושים בנבי סמואל,
שבעה עשר על הקסטל, שיירת נבי דניאל
אך אנו עוד נקום.
ליל חושך פה למעלה בחובו טומן סכין.
אם נחזור עוד מן הלילה בעשרים שנה נזקין.
אך עוד תראי, את עוד תראי את הדרך הפתוחה.
מי זה נח שם? זה הרוח, האורב בין השיחים.
מבטינו הקרוע עוד זוכר קברי אחים.
אך עוד תראי, את עוד תראי את הדרך הפתוחה.
אהובך יצא לקרב, אהובך יצא לקרב,
אבל איפה הוא עכשיו, מן הדרך הוא לא שב.
מן הדרך הוא לא שב, העפר כיסה עיניו,
את קברו חפרו רעיו, כי הוא לא חי עד הבוקר.
אם נשוב עוד נערה, אם נשוב עוד נערה
אם נשוב בחזרה, תלבשי שמלה שחורה.
תלבשי שמלה שחורה, לזכר כל החבורה
כי נותרנו עשרה מן הפלוגה עד הבוקר.
(בום בום בום) ליבנו כבר אטום. שלושים בנבי סמואל,
שבעה עשר על הקסטל,
שיירת נבי דניאל,
הג'ינג'י, משה, מיכאל,
מנחם צביקה ושמואל,
גם מוטי, גד ובצלאל
אך אנו עוד נקום!
השיר הזה, אגב, הוא עיבוד לעברית של The Civil War Medely של בוב קמפ ובוב גיבסון, מתוך האלבום At the Gates of Horn. חלק מהמילים נכתבו בידי של סילברסטיין, שמסתבר שידע לכתוב עוד דברים חוץ משירי ילדים: