21-09-2014, 07:04
|
|
מנהל משבראש, בלשנות, תכנות ויהדות
|
|
חבר מתאריך: 04.06.06
הודעות: 33,130
|
|
|
התרגום שכתבתי מעלה הוא מילולי, אבל עכשיו הבנתי שאתה כנראה מתכוון לציטוט מהברית החדשה, כשישו ריפא חולים ואמר להם "אמונתך הושיעה לך" (בנוסח כזה או אחר).
הפשיטתא, שהיא תרגום התנ״ך לארמית־סורית, מתרגם זאת כ"הימנותך אחיתך" (כך בלשון זכר), כלומר "אמונתך החייתה אותך".
|